You've successfully subscribed to Spanish with Julieth
Great! Next, complete checkout for full access to Spanish with Julieth
Welcome back! You've successfully signed in.
Success! Your account is fully activated, you now have access to all content.
Success! Your billing info is updated.
Billing info update failed.

Una políglota coreana en Estados Unidos

Una políglota coreana en Estados Unidos
En este episodio conocerás a Helen, una estudiante de Corea que vive en Denver, Estados Unidos desde muchos años. Su familia se fue a vivir de Corea del Sur a Estados Unidos cuando ella era muy pequeña y ahora ella habla 5 idiomas.

¡Hola a todos! Bienvenidos al podcast ''Spanish With Julieth'', el podcast que te ayudará a mejorar tu comprensión auditiva, vocabulario, un poco de gramática y expresiones. En este podcast hablaremos sobre cultura, tendremos entrevistas, anécdotas personales y de mis estudiantes. También aprenderás un poco sobre la cultura latinoamericana y mucho más.

Recuerda que pueden seguirme en Instagram como @SpanishwithJulieth

Vocabulario útil:

El idioma - the language
Apodo - nickname
Empezar - to start
Significado - meaning
Escoger - to choose
Escuela secundaria - high school
Qué lastima - what a shame
Gastar tiempo - to spend time
Resumen - summary

Julieth

¡Hola a todos! Hoy tengo una invitada muy especial. Ella es una estudiante de Corea, es políglota, es una chica muy interesante, y además es una persona a quien admiro muchísimo.

¡Hola Helen!

Helen

Hola Julieth.

Julieth

¿Cómo estás hoy?

Helen

Bien, gracias por una introducción buena.

Julieth

Bueno, lo digo con todo mi corazón, siempre te dije que te admiro demasiado, realmente, y los estudiantes van a escuchar y van a saber por qué te admiro tanto. Voy a hacerte unas preguntas, entonces vamos a empezar con la primera.
- Cuéntanos quién eres y qué haces en tu vida.

Helen

Hola. Me llamo Helen, mi nombre real es Seungmin.
Ahora esto estudiando las políticas, especialmente las relaciones internacionales, por eso, claro, yo tengo mucho interés  en ''las'' (los) lenguajes . Originalmente Yo soy de Corea del sur pero vivía en Denver por 15 años mas o menos.

--> El lenguaje

Julieth

Uff bastante tiempo.
Bueno, tu nombre es es algo muy curioso. Dime, ¿es algo común que hacen los coreanos que viven en Estados Unidos de cambiar su nombre?

Helen

No es un cambio, es como un nickname.

Julieth

Ah, bueno, es como un apodo.

Helen

Apodo, si. En mis certificados o mis papeles oficiales siempre dicen Seungmin. Por eso veces hay una confusión sobre quien es esta persona Helen o quien es Seungmin.

Julieth

Yo siempre te llamo Helen, creo que nunca te voy a llamar de otra forma.

Helen

Claro. Porque es difícil para pronunciar este nombre. En realidad mi nombre Helen... Yo tengo mucha historia con este nombre; cuando yo vivía en Corea del Sur. Yo empezo (empecé) a ir a una escuela para los niños, para estudiar inglés cuando yo tenía cuatro años más o menos, en este tiempo un maestro escogió un nombre para mi. Él dijo -''Helen'' ok su nombre es  ''Helen''
Pero después de como... yo creo que tres veces yo decidí que ''Oh no me gusta mi nombre'' No hay significado (no tiene un significado) en ese nombre, es de un maestro que no recuerdo ahora; por eso yo trataba de cambiar mi nombre muchas veces, pero es muy difícil escoger un nombre.

Julieth

Pero bueno, es un nombre lindo y bueno, eso ya será tu nombre por siempre.

Helen

Gracias.

Julieth

Bueno, tú decías que eres coreana y vives en Estados Unidos. Bueno, tú eras muy pequeña cuando te fuiste a vivir a Estados Unidos.

Helen

Sí, yo creo que cuando tenía siete años más o menos, yo vine a Estados Unidos.

Julieth

Mi siguiente pregunta para ti es muy simple ¿por qué estudias español y hace cuánto tiempo?

Helen

En mi escuela secundaria cada año, nosotros podíamos escoger cuatros (cuatro*) clases que no son inglés, matemáticas, ciencias, cuatro más especiales como artes, gimnasia o música. Y en mi escuela secundaria sólo tenía dos lenguajes, que fue francés y español.

Julieth

Tenías también la oportunidad de aprender francés, ¿por qué escogiste español y no francés?

Helen

En mi estado también hay muchos mexicanos y muchos de mis amigos en escuela primaria pueden hablar español por eso creí que español es más útil y más personas usan.

Julieth

Claro.
Tienes más oportunidad de práctica también.
Bueno, ya que estamos hablando de los idiomas, Pues bueno, ¿cuantos idiomas hablas y por qué escogiste esos idiomas?

Helen

Yo hablo cinco idiomas, dos no son de mi decisión, uno es coreano y otro es inglés. Claro, porque yo vivo en esa seguidos y soy coreano, segundo es español y yo ya expliqué por qué, pero después de dos años de español yo creí que yo quiero estudiar chino, yo creo que chino es muy útil.  Este tiempo fue un año antes del colegio, por eso yo creí (pensé) - ¡Qué lástima! yo ya estudié español por 2 años pero yo quiero estudiar chino pero es un poco like dos años es mucho para una estudiante de escuela secundaria.
Yo quiero empezar chino también, por eso este tiempo yo empecé a estudiar chino y después de la graduación de colegio yo tenia unas vacaciones de verano en que yo no necesitaba hacer nada, no necesitaba preparar para un examen o algo. Y yo creí (pensé) - ''quiero estudiar otro lenguaje'' que es bueno. Y yo creí porque yo tengo interés en las relaciones internacionales, especialmente en Asia quizás japonés es muy útil y también muchas palabras y las gramáticas son similares con chino y coreano, por eso es más simple, más fácil para estudiar.

Julieth

Mi siguiente pregunta es ¿cuánto tiempo has tardado en aprender estos idiomas?

Helen

Quizás para español ... No sé quizás después de 3 o 4 años yo creo que quizás mi nivel fue un nivel intermedio , y también para chino. Y para japonés realmente porque yo empecé japonés muy tarde en comparación con chino y español mi nivel de japonés no es muy similar con chino o español, pero yo creo que ahora yo soy intermedio en japonés también porque yo puedo hablar en mis lecciones, no uso mucho inglés, y ahora yo he estudiado japonés por 3 años, 3 años y medio.  

Julieth

O sea, que en este momento tu puedes decir que tienes un nivel alto en todos estos idiomas?

Helen

Oh no. Muchas personas me preguntan sobre este. (esto) - ¿Qué lenguaje es mejor?. Es obvio que inglés y coreano es primero, yo creo que es igual un poco, yo puedo hablar mucho en ingles y coreano es igual. Después yo creo que es español, mi nivel de escribir y leer es mas alto en español y  después de español es chino.

Julieth

Es un buen punto lo que dices, porque se puede, digamos, calificar el nivel depende de qué categoría, si estamos hablando de escribir, de escuchar...
cambia mucho.

Helen

Si, creo que es importante, pero también es muy interesante que yo creo que quizás mi nivel de escucha en japonés es mejor en comparación con mi nivel de escucha en chino. Todo es diferente.

Julieth

¿Por qué crees?

Quizás porque yo miro muchos programas de tele en japonés pero no mucho en chino.

Julieth

Entonces lo ejercitas de mucho.
¿Cuántas horas a la semana estudias estos idiomas o como te organizas para el estudio?

Helen

Cada semana yo tengo dos lecciones con mis maestros en cada idioma, una hora de cada elección por eso dos horas de lecciones en cada idioma, no de coreano, no estudio coreano ahora. Después un poco de tiempo para tarea aquí y quizás no mucho, quizás una hora en cada semana para escribir un poco, para leer un poco. En japonés aun yo  estoy las reglas de gramática, por eso yo necesito hacer los ejercicios.

Julieth

Los 3 idiomas los estudias cada semana. ¿Sin descanso?

Helen

Sí, más o menos... si yo necesito ir a (de) vacaciones

Julieth

Yo te admiro por esto Helen, porque tú no te rindes, tú continúas estudiando y continuas. A veces has tenido tal vez momentos de estrés o de frustración, pero tú continúas, eso es increíble.

Helen

Gracias, es demasiado Julieth.

Julieth

Tienes que contarnos el secreto. Tienes que contarnos del secreto.

Helen

Yo creo que es porque cuanto estaba muy pequeña, muchas personas me dijeron que - ''tú tienes tienes un talento en idiomas''  muchas personas me dijeron esto. Es un poco de estrés, pero también porque otras personas me dijeron yo creo que yo también quería. ''oh yo tengo talento, yo necesito trabajar con esto'' y yo creo que en realidad ahora mi talento es idiomas solo por que yo gastaba mucho tiempo para esto, es pasión, si es pasión también.

Julieth

Tú tienes unos sueños por cumplir y creo que eso también es una motivación que tiene que ver con tu profesión y es muy admirable, muy bonito.
Bueno, ya me respondiste más o menos tu rutina de aprendizaje, yo quiero saber si a veces te pasa que dices -''oh no, no quiero estudiar''

Helen

No estudio, es simple. Yo también soy una maestra para muchos niños de inglés, yo quiero enseñar inglés a otros niños y por eso yo creo que yo entiendo que si yo no estudio o si yo no hago mi tarea es muy difícil para la maestra para la lección, para nuestra relación en el tiempo de lección. Por eso quizás hoy no quiero hacer mi tarea de español, ok bien, no estudio pero mañana si, porque en algunos días si necesito porque Julieth esta esperando para nuestra lección, no puedo.. Tu tiempo es precioso también.

Julieth

Me encanta que lo valores. tienes una motivación para hacer tu tarea también.

Helen

Yo creo que también ahora, especialmente para español, es tarea que yo quiero hacer. Yo quiero leer, quiero escribir resumenes de las historias u otros libros, por eso no es muy difícil para hacerlo. Pero no es lo mismo para japonés, porque mi nivel es intermedio no es muy alto, aun necesito memorizar mi vocabulario con tarjeta didácticas o hacer ejercicios de gramática, estas cosas son mas difíciles, claro.

Eres una chica muy proactiva.  Bueno, a mis estudiante les cuento que Helen es la dueña de su clase y ella me dice qué vamos a hacer hoy, como nos organizamos. Es una chica bastante organiza y eso también es bueno que ella también dirija la clase y decida lo que quiere hacer, eso me parece magnífico porque así también ella se divierte y bueno...
Tengo dos preguntas mas. ¿Qué idiomas hablan en tu casa?

Helen

Coreano o Konglish, es una mezcla de coreano e inglés, con mi mamá hablo coreano, pero mi hermano vivía en Estados Unidos por 15 años, el fue mas pequeño en 2005 cuando vinimos a Estados Unidos, por eso su inglés es mejor.  
Por eso nosotros usamos una mezlca de coreano e inglés hay un nombre para esto, y es ''Konglish''

Julieth

Wow, que chévere que puedan tener esta combinación, si no te sale una palabra en inglés te sale en coreano y viceversa.

Mi hermano también habla español, él estudiaba mucho español en la escuela secundaría y colegio ahora no, pero porque su nivel antes fue un poco alto, ahora también el podía entender si yo hablo español y algunas veces cuando nosotros no queremos que nuestra mamá o abuela entienden (entiendan- subjuntivo) lo que nosotros decimos, nosotros usamos español.

Julieth

En secreto haha claro es un código. Qué divertido.  Te entiendo porque yo hago lo mismo con mi esposo, cuando estamos en Italia y queremos decir algo en secreto hablamos español o  en Colombia hablamos en inglés o en italiano, funciona bastante bien.  Mi siguiente pregunta es... ¿Cuál es tu frase o palabra favorita?

Helen

''Amalgamar'' No es muy común pero yo recuerdo cuando yo estaba en la escuela secundaria yo tenía una clase de español muy, muy difícil, para el termino (fin) de año nosotros teníamos un nosotros teníamos español de tres horas y tenía una parte de escribir, escuchar, hablar  y leer. Para la parte de escribir, porque para nosotros, español es un lenguaje difícil, un secreto o consejo fue memorizar algunos vocabularios que parecen muy difícil, en esta lección una palabra fue ''amalgamar''

Julieth:

Es como ''mezclar'' y también es algo químico.

Me gusta esa palabra no solo porque fue un secreto bueno para mi examen, pero porque después me di cuenta que hay una palabra en inglés muy similar que es ''amalgamate''  Si en este caso me ayuda, me ayuda a aprender una palabra en inglés.

Julieth

¡Qué lindo! Me gusta esta respuesta porque primero no es una palabra que yo uso Yo yo nunca gustó esta palabra, casi no es común en mi en mi vocabulario y tiene una historia también bonita de cuando empezó como tu tu vida con este bebé llamado español.
Bueno, y para despedirnos me gustaría que le dieras un consejo a los estudiantes de español.

Helen

Consejo... Yo no sé si yo tengo el derecho a la experiencia para dar consejos a otras personas, quizás... No te rindas.  Como Julieth dijo,  un lenguaje es como un bebé. Necesitas practicar mucho y lo que que es muy importante es constancia.
Cuando yo no tengo tiempo, yo digo ''En realidad no tengo tiempo esta semana para hacer tarea'' pero aunque no tengo tiempo yo siempre hago 2 horas de lecciones cada semana.  

Julieth

¡Si! tú eres muy sincera, yo se que tu eres una mujer muy ocupada y cuando me dices: -''no, mira, no tuve tiempo'' pero me haces una promesa para la próxima elección y la cumples. Es impresionante. Así que no hay excusas de que ''oh no tengo tiempo, tengo que hacer eso''...No! No hay excusas.

Helen

Esos consejos son obvios pero... si...

Julieth

Hay que ponerlos en practica.
Y, bueno, para las personas que no quieran llamarlo como un ''bebé'' al idioma, podemos también llamarlo como una planta; a la planta que le tienes que poner agua cada día.
Bueno, gracias Helen por haber hecho parte este podcast y sacar unos minutos de tu valioso tiempo.

Chao 👋